Dirección:

INSTITUTO CERVANTES

María Gil Bürmann

Profesora

Es técnico del Departamento de Ordenación Académica del Instituto Cervantes. Trabaja en la Unidad de Tecnologías Aplicadas y Proyectos Académicos.

  • Sus líneas de investigación y docencia son los aspectos interculturales en la enseñanza de idiomas, las TIC aplicadas a la enseñanza de idiomas, metodología, y los aspectos léxicos del español.
    •  Orientó los cursos de doctorado y su tesina de investigación en el campo de la Lingüística Aplicada, concretamente en cuestiones relacionadas con la adquisición de segundas lenguas.
    •  Obtención de la Suficiencia investigadora en 1998 por la Universidad de Alcalá, en el campo del análisis de errores.
    •  Posee amplia experiencia docente en España (Universidad de Alcalá) y en el extranjero:
      • Varios años como profesora visitante en la Universidad de Delhi.
      • Instituto Cervantes de Lisboa.
    •  Ha trabajado como editora de proyectos para la enseñanza de ELE (Edelsa), y como coordinadora de los cursos de español para extranjeros (Universidad de Alcalá).
    •  Tiene una amplia experiencia como formadora: desde 1997 ha impartido diferentes materias (adquisición de segundas lenguas, metodología, aspectos socioculturales, etc.) en distintos programas y cursos de postrado: Máster de la Universidad de Alcalá, Máster del IC/UIMP, UNED (Experto Universitario y Máster).
    •  Ha participado como docente en programas de formación del Ministerio de Educación/UNED en diferentes universidades federales en Brasil (desde 2004 hasta 2008).
    • Ha dirigido diversas memorias de máster y trabajos de investigación en el campo de la Lingüística Aplicada.
  • Es autora y coautora de publicaciones en revistas especializadas en las que se ha ocupado de diferentes temas, como por ejemplo: “El componente cultural en los manuales de E/LE: análisis de materiales” (en colaboración con P. León., en REALE). “Comunicación no verbal: algunas diferencias en la concepción, la estructuración y el uso del tiempo en India y en España, I y II” (en colaboración con A. M.ª Cesteros, Cuadernos Cervantes, 4 y 5), “Dificultades en el aprendizaje de artículos por estudiantes indios aprendices de español”, (publicaciones de la ALFAL), “Consideraciones sobre la competencia intercultural en los profesores de idiomas. Recursos para la reflexión” en colaboración con S. Morón, Cuaderno Comillas, II, Fundación Comillas, pp. 19 -36. http://www.fundacioncomillas.es/cuadernos-comillas/cuadernos/lexico/pdf/cuaderno.pdf
  • Es autora de material didáctico de ELE.
    • Actividades para Rayuela (http://cvc.cervantes.es)
    • A tu ritmo. Canciones para aprender español, CD-ROM, Madrid, Edinumen. En colaboración con Soria, I. Gil Toresano, M. y Hernando, S.
    • En acción 1. (actividades en soporte digital). Enclave ELE.
    • Material para la enseñanza de lengua como L1: El verano de las letras. Mc Graw Hill. En colaboración con Andión Herrero, M.ª A. y Fruns, J.
    • Es coautora del libro de ejercicios Actividades para el Marco común europeo A1, Enclave ELE. En colaboración con Andión Herrero, M. A. y Gómez Sacristán, M.ª L.
  • Ha sido editora de las actas de ASELE (VIII) junto con F. Moreno y K. Alonso), El Español como Lengua Extranjera: del pasado al futuro.
  • Es coordinadora de la Colección BIBLIOTECA DEL PRFOESOR DE ELE.